Page 26 - Guida Pompei 12 - Tracce di vita intorno al denaro
P. 26

Taverna di Edoné




                                      IL COSTO DEL BERE


                                                      CIL IV 1679


                                                      Invicte Castrese

                                                      habeas propiteos
                                                      deos tuos tres it­
                                                      e(m) et qui leges
                                                      Calos Edone
                                                      Valeat qui legerit
                                                      Edone dicit
                                                      Assibus hic

                                                      bibitur dipundium
                                                      si dederis meliora
                                                      bibes qua[t]tus
                                                      si dederis vina
                                                      Falerna bib(es)



                                                      Calos Castresi ti(bi)




            Invitto Castrense, abbi propizi i tuoi tre dei così come li abbia tu che
            ora leggi. Viva Edoné! Salute a chi legge.

            Edoné vi dice:
            Qui si beve per un asse, ma se me ne dai due berrai vini migliori; se
            poi me ne dai quattro ti farò bere del Falerno
            Viva Castrense!




                                           COMMENTO

            Erano moltissimi a Pompei i locali dove si servivano cibi pronti e soprattutto si serviva
            vino, diluito in inverno con l’acqua calda posta su un fornello sempre acceso, sì da es ­
            sere, in mancanza di caffè, tè o superalcolici, bevanda corroborante da bere ad ogni

             26
   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31